默认冷灰
24号文字
方正启体

第三百五十五章 韩国遇故人(2/4)

作者:天堂羽
”(Sieun),英音译为Seoul,但是韩国的书面汉字,仍然写作汉城。

随着韩国经济的倔起,韩国人想要抹杀国化对国民族化的影响。从1970年起,韩国小学、学教科书的汉字被取消,完全使用表音字。在1988年汉城奥运会召开之前。韩国政府曾经下令取消所有牌匾上的汉字标记,以强调韩国的民族化。

直到1999年,金大才下令部分解除对汉字使用的限制。但对于这种解禁措施,韩国国内也存在着激烈的反对势力,他们担心这种措施将导致汉字的泛滥与韩国字的消亡。

当然。韩国有权利更改本国首都地汉语译名,但同样的,国以及其他汉语国家也有权接更或不接更这个新译名。

事实上国的各大城市的英译名,也都是改过的,peking北京,Nanking南京,Tientsin天津,Canton广东……后来都统一改成了拼音的标准写法。除了香港之外。其实这些拼法是西方对汉语的音译,改成解放后才发明的汉语拼音,让西方人读来也不习惯。(汉语拼音不是国传统固有化,是1958年政府制订推行的。)

……

到了汉城的第一天,两人在宾馆里面休息、研究地图和行动路线。

一个陌生来电打乱了他们的计划。

这个陌生电话,之所以陌生,是因为这不是长途,是韩国本地的号码。李伟杰自然没有朋友在汉城,所以不用接听,就知道是陌生来电。

但在东京的时候,曾经有过苏睿叫助手打电话给他的事情,所以李伟杰也不敢怠慢,猜想着这回又是谁打来的电话,该不会是可可的大哥吧?

带着疑问接通了电话,里面传来的是标准的国发音,“您好,是李伟杰先生吗?”

“没错,我是,请问您是哪位?”

“我叫杨林,以前我们见过面,呵呵,不知道李先生是否记得?”对方笑了起来。

李伟杰有点为难了,这声音和名字似乎有点熟悉,但是现在在韩国,一时间实在想不到,会是哪个认识的朋友跑来了韩国。

那次重伤后的药物治疗、进补,除了让他的身体强悍了数倍,也对改善他的记忆力等脑力方面大有提升,只是平时没有怎么显示出来,不像力气那样明显。现在在这样紧急的时候,记忆力的优势发挥了出来!

李伟杰想了一会儿,脑里面浮现出了一个人,那个人不算是多熟悉的朋友,只是见过一次,一起吃过一顿饭而已,平时也没有什么联
本章未完,请翻下一页继续阅读.........
(←快捷键) <<上一页 投推荐票 回目录 标记书签 下一页>> (快捷键→)